Buscar por Fecha de publicación

Ir a una fecha de inicio:
Mostrando resultados 41 a 60 de 174 < Anterior   Siguiente >
VVM_AH_001_500.jpg.jpg1968Andrés HenestrosaHenestrosa, AndrésEstos fragmentos grabados en voz de su autor, Andrés Henestrosa, proceden de los libros El retrato de mi madre y Los cuatro abuelos. En la presentación de este título, Ernesto Mejía Sánchez señala “El Retrato de mi madre habría que inscribirlo en el género de los relatos autobiográficos, pero también en el epistolar ya que se trata en puridad de un fragmento de carta. He aquí el primer hallazgo: equilibrio, equidistancia entre el diario íntimo y las memorias para el gran público. Así la afectividad vertida en el texto consigue un tono estratégico. Habla el yo con toda entereza, pero no habla de él en público; la carta es privada, pero se publica”. Agrega, “Ambos son cartas a mujeres, parten de un mismo flujo epistolar, pero el Retrato está dirigido o pintado para una mujer lejana y extranjera y Los cuatro abuelos son referidos a otra mujer, ésta cercana y mexicana. Aunque ambas artistas, la diferencia de destinatarios impone otras simpatías, otro tono y otro sabor”.
VVAL012_MVLL_portada_LP.png.jpg1968La casa verdeVargas Llosa, MarioEstos fragmentos grabados en voz de su autor, Mario Vargas Llosa, proceden del libro La casa verde. En la presentación de este título, José Emilio Pacheco señala “Carlos Fuentes dijo alguna vez que en nuestro continente el novelista tenía que ser simultáneamente un Balzac y un Michel Butor. Y crear al mismo tiempo su propia tradición y vanguardia ha sido la tentativa —cada vez más efectivamente realizada— de Mario Vargas Llosa en las tres novelas que conocemos hasta ahora”. Agrega, “¿Qué literatura puede exhibir hoy un conjunto de equivalente a Los pasos perdidos, Pedro Páramo, El astillero, La muerte de Artemio Cruz, Hijo de hombre, Sobre héroes y tumbas, La casa verde, Rayuela y Cien años de soledad? ¿Qué literatura puede exhibir el caso de un creador que, sobrepasados apenas los treinta años, haya escrito una novela tan adulta, tan rica, tan madura, tan incrustada en su territorio, tan pródiga en invención como La casa verde?”. Mario Vargas Llosa. Nació en Perú en 1936. Escritor, político y periodista. Considerado uno de los exponentes del boom latinoamericano. Doctor en Filosofía y Letras. Colaborador de publicaciones como La crónica, La industria, Cuadernos de composición y la revista Literatura; posteriormente de El País y de la revista cultural Letras Libres. En 1994 fue nombrado integrante de la Real Academia Española y ese mismo año fue merecedor del Premio Miguel de Cervantes. En el año 2010 le fue otorgado el Premio Nobel de Literatura.
VVM_JC_001_500.jpg.jpg1968Julio CortázarCortázar, JulioEstos fragmentos grabados en voz de su autor, Julio Cortázar, proceden del libro Rayuela, Historia de Cronopios y famas, Bestiario y Las armas secretas. En la presentación de este título, Carlos Monsiváis se refiere al autor como “Entre los escritores latinoamericanos no hay uno que se le pueda comparar en habilidad anecdótica y agilidad lingüística: para Julio Cortázar no hay limitaciones en el estilo ni en el contenido. Podemos estar ante un poeta que juega a hacer prosa o ante un profundo artista de la novela y el cuento que ha construido, a través de novedosas tramas, una sabia estructura de imágenes. Podemos hallarnos ante el mago que incorpora el habla urbana a la literatura.” Agrega, “Los lectores de todo el mundo, principalmente los jóvenes, se han acercado a las obras de Julio Cortázar con la conciencia de experimentar un encuentro múltiple, pues el creador de Rayuela habla a un tiempo de su Buenos Aires y de París, de su nacionalidad y de la de los demás, de su amor y de su crítica a las tierras que testimonian su nacimiento y las que, más tarde, lo hicieron cubrir de literatura a su época (...) Nos entrega una especie de literatura en movimiento, con presencias y ausencias vueltas a surgir, traducidas al lenguaje fluido y bello que todo escritor sueña con dominar y que en Cortázar es vehículo para expresar la realidad de un vasto y cambiante universo interior”.
VVAL015_SI_portada_LP.png.jpg1968Poesía (selección)Ibáñez, Sara deEstos fragmentos grabados en voz de su autora, Sara de Ibáñez, proceden de los libros Las estaciones y otros poemas, Canto, Canto a Montevideo, Hora ciega, Pastoral y Artigas. En la presentación de este título, Ramón Xirau señala “Nace la poesía de Sara de Ibáñez en un país de gran poesía femenina (Delmira Agustini, Juana Ibarbourou y, tan cercana en el Plata, Alfonsina Storni). Sin embargo, la poesía de Sara de Ibáñez tiene poca relación con la que escribieron, años antes, las poetas de su tierra. La raíz de poesía de Sara de Ibáñez está doblemente en la poesía clásica castellana —Garcilaso, San Juan, Sor Juana, y, en general, el barroco— y en las preocupaciones poéticas que vio surgir entre los poetas que inmediatamente la precedieron —Neruda, García Lorca, en algunos romances, tal vez en Jorge Guillén, casi seguramente Roberto Ibáñez—. Agrega, “La relación Sara de Ibáñez-Neruda, queda claramente establecida por el propio Neruda en su prólogo a Canto. Escribe Neruda en 1939: “Magnífica mano, sal misteriosa”. Ella se forma, en su fondo sin tiempo, endureciendo allí su raíz cereal y la deslumbradora faceta. Ella aguarda su destino, sobrepasa las épocas del vapor y del humo, y cuaja su sagrado mineral en agudas flechas que atraviesan la sangre”.
VVM034_EC_portada_LP.png.jpg1969Yo también hablo de la rosaCarballido, EmilioEstos fragmentos grabados en voz de su autor, Emilio Carballido, proceden de los libros Yo también hablo de la rosa, El Norte y Te juro Juana que tengo ganas. En la presentación de este título, Juan Tovar señala “La obra de Emilio Carballido es de lo más interesante y provechoso que el teatro mexicano ha visto, y lo es por su abundancia, por su evolución lúcida y por la consiguiente riqueza acumulativa de recursos técnicos y de profundidad temática ”.
VVM033_HA_portada_LP.png.jpg1969La seda mágica (Auto sacramental)Azar, HéctorEstos fragmentos grabados en voz de su autor, Héctor Azar, y de la Compañía Nacional de Teatro proceden del libro La seda mágica. En la presentación de este título, Maria del Carmen Millán señala “Con la muestra completa de la obra teatral de Azar. Podemos concluir que se trata de un teatro en evolución; superrealista, crítico y agresivo, que intenta aprovechar los motivos de la cultura actual capaces de integrar la síntesis perfecta que para él representa la experiencia dramática. Para acercarse a él hay que aceptar su carácter experimental y por tanto sus constantes ajustes, y admitir que está destinado a un público alerta que viva su momento y esté dispuesto a compartir su movilidad y simbolismo”. Agrega, “La seda mágica. Auto sacramental es la pieza de Azar elegida para la grabación del presente disco de la Colección Voz Viva, que edita la UNAM. La vida “errante y cosmopolita” de la tradición popular se confirma en esta obra cuyos antecedentes muy bien conocidos son el Ejemplo XXXII de El conde Lucanor: “De lo que aconteció a un rey con los burladores ”.
VVM_JJT_001_LP_500.jpg.jpg1969PoesíaTablada, José JuanEstos poemas grabados en voz de su autor, José Juan Tablada, proceden de los libros El florilegio, Al sol y bajo la luna, Los mejores poemas, Li-Po y otros poemas, La feria: poemas mexicanos. En la presentación de este título, Salvador Elizondo se refiere “Tablada, ávido buscador de caminos nuevos para la poesía, se fuga por la puerta del exotismo, motivo modernista persistente, hacia rumbos extremos en la geografía y en el tiempo”. Agrega “La influencia que Tablada ejerció en la juventud de su tiempo, se explica por haberlo podido contagiar su entusiasmo estético y porque sus experiencias contribuyeron a que la poesía mexicana se enriqueciera en temática y en perspectivas hasta entonces desconocidas”.
VVM031_JGT_portada_LP.png.jpg1969FuneralesGarcía Terrés, JaimeEstos fragmentos grabados en voz de su autor, Jaime García Terrés, proceden de los libros Todo lo más por decir, Los reinos combatientes, La fuente oscura y Letanías profanas. En la presentación de este título, José Emilio Pacheco señala “García Terrés aparece como un poeta intelectual en el sentido de que no se limita a celebrar la belleza del mundo ni a lamentarse de sus horrores. Reflexiona, quiere conocer y conocerse “sin bruma, sin engaño”. El sufrimiento no detiene la avidez de hundirse en el tiempo. Su poesía es una manera de soñar y convertir en otro lenguaje lo que le dice la realidad”.
VVM035_HA_portada_LP.png.jpg1969Antología poéticaAridjis, HomeroEstos poemas grabados en voz de su autor, Homero Aridjis, proceden de los libros Los ojos desdoblados, Antes del reino, Gambito de caballo de Troya, Los espacios azules, Perséfone y Navegaciones. En la presentación de este título, Ramón Xirau señala “Es cierto, como lo apunta Monsiváis, que la poesía de Aridjis es amorosa en una línea que se desprende de Rebolledo y de Paz. No es menos cierto, como dice Octavio Paz, que Aridjis es, con Montes de Oca, poeta del fuego. Me parece posible precisar estas afirmaciones y ver en la poesía de Aridjis una conjunción de poesía erótica, amorosa, lírica, épica, relatada”. Agrega, “Homero Aridjis es el poeta de las “navegaciones” interiores: el poeta de una gran conciencia en movimiento que asume la leyenda, asume el mito, asume la historia, asume a las personas, las plantas y los animales de esta tierra, para transfigurarlos bajo la doble vigilancia de lo “terrible” y lo “ilustre” que es, sin juego de palabras, lo luminoso “antes” del reino pero también durante nuestro reino en el mundo”.
VVM_SF_001_500.jpg.jpg1969Los peces (fragmento)Fernández, SergioEstos fragmentos grabados en voz de su autor, Sergio Fernández, proceden del libro Los peces. En la presentación de este título, Margo Glantz señala “Los peces es —y no es— la historia de una extranjera que visita Roma y se encuentra con un sacerdote, italiano del norte, de visita también en la ciudad sagrada. El calor y el sexo inician el acoso; el sacerdote de deja llevar por “una bella bestia” que lleva adentro y la mujer, que siempre ha deseado acostarse con un sacerdote, lo rechaza en escamoteo maligno y decidido. Pasan juntos unas horas en vieja inercia repetida y se separan sin realizar el encuentro”. Agrega, “Los elementos podrían ser tradicionales, la anécdota hubiera podido desarrollarse, el acoso intensificarse, pero Sergio Ramírez prefiere relegar la historia a la manera de los pintores cubistas que retratan una mujer desintegrando sus elementos. La naríz y las piernas se unen mientras los ojos atisban desde lejos el panorama devastado y se ofrecen ´distintos tipos de borradores´”.
VVAL017_AM_portada_LP.png.jpg1970Augusto MonterrosoMonterroso, AugustoEstás fábulas grabadas en voz de su autor, Augusto Monterroso, proceden del libro La oveja negra y demás fábulas. En la presentación de este título, Carlos Monsiváis señala “La obra de Augusto Monterroso es la búsqueda de una fusión, de una integración urbana del humor, de la inteligencia, de la exactitud prosística, de la mala fe y del escarnio del lugar común. Para Monterroso, las virtudes y defectos son diversos nombres de una misma actitud ante la realidad: reticencia y entrega, recelo y confianza, crítica y adulación, entusiasmo y pesimismo”. Agrega, “Las obras de Monterroso son primordialmente de gran precisión literaria, obras de la inteligencia como manifestación del don de síntesis. Es la exhibición de los datos esenciales y es también una prueba de que una literatura no se nutre únicamente del rencor y del impulso trágico, también se radicaliza y se vigoriza con la alegría, con el regocijo de ver consignado y descrito en prosa esencial, el hecho de que hay seres más infortunados que nosotros en lo relativo a esa indeclinable responsabilidad de todos los humanos, la responsabilidad que consiste en hacer reír”.
VVM38_PG_portada_LP.png.jpg1970Pedro GarfiasGarfias, PedroEstos fragmentos grabados en voz de su autor, Pedro Garfias, proceden de los libros El ala del sur, Poesía de la guerra española, Primavera en Eaton Hasting, De soledad y otros pesares y Río de aguas amargas. En la presentación de este título, Luis Rius se refiere al autor como “Le gustaba decir sus poemas a la gente. Otaola describe bien cómo lo hacía. “Pedro Garfias va a recitar y eso sí que es un espectáculo. Siempre, en el arranque, titubea un poco, mueve mucho la cabeza y las manos para atrapar definitivamente el poema. Su temperamento no le deja en paz los nervios. Produce la impresión de que lo va a reconstruir con mucho esfuerzo, sobre la marcha. Pero no. El poema sale entero, caliente y estremecido. Viene en carne viva del fondo de la sangre, con dolor, con terrible jadeo, con atroz crispadura de los músculos. Es como si a una madre le obligasen a parir el mismo hijo todos los días”
VVM037_EP_portada_LP.png.jpg1970Hasta no verte, Jesús míoPoniatowska, ElenaEstos fragmentos grabados en voz de su autora, Elena Poniatowska, proceden del libro Hasta no verte Jesús mío. En la presentación de este título, Ermilo Abreu Gómez se refiere a la obra de Hasta no verte Jesús mío como “Es un acierto de la literatura moderna de México: No tiene antecedentes definidos ni conexiones paralelas”. Agrega “Es el cuadro vivo, tremendo y dislocado de la vida de México en los momentos más dramáticos de su historia contemporánea. Su tema se sitúa entre los escombros de la dictadura de Díaz que se derrumba como castillo de naipes sucios y dorados y la Revolución que se levanta, agitada y confusa, empujada por un hacinamiento de hombres. Sobre estos hombres pesa el hambre, la ignorancia y el fanatismo. Sus caminos son barrancas y precipicios; sin saber cómo caen y se levantan”.
VVM_JB_001_500.jpg.jpg1970PoesíaBañuelos, JuanEstos fragmentos grabados en voz de su autor, Juan Bañuelos, proceden del libro El traje que vestí mañana. En la presentación de este título, Rosario Castellanos señala respecto al oficio del poeta “Sólo el poeta se ha constituido y erigido en conciencia vigilante para adivinar lo que se oculta bajo las apariencias, lo que se enmascara detrás del rostro demasiado familiar que se exhibe a la curiosidad pública”. Agrega, “Duro oficio que todos los días se aprende y a cada minuto se olvida. Oficio de vivir, de ejercitar los sentidos, las potencias de decir con el alma con tal de no quedarse mudo; de decir eternidad para aplacar la angustia, de asirse, cuando no hay una verdad, a una certidumbre cualquiera, a algo que cubra nuestra desnudez de antropoide calvo, de hombre desollado”.
VVM_MA_001_500.jpg.jpg1971La verdadera historia de la muerte de Francisco FrancoAub, MaxEstos fragmentos grabados en voz de su autor, Max Aub, proceden del libro La verdadera historia de la muerte de Francisco Franco. En la presentación de este título, Henrique González Casanova se refiere al autor como “Max Aub como Gaos es un ejemplo de español hispanoamericano y por la misma razón es uno de los pocos escritores verdaderamente europeos de España. Por eso también es un escritor mexicano. La variedad de géneros, formas y estilos de Max Aub deben verse como un diálogo plural en el interior de su vasta obra. No solo no rompe su unidad sino que esa diversidad es lo que la constituye. Los dialectos de Max Aub se resuelven en un tejido: un texto único”. Agrega, “La verdadera historia de la muerte de Francisco Franco pertenece a la época en que Max Aub escribe el cuerpo principal de sus cuentos mexicanos, de los cuales es, de hecho el más importante (...) Se trata del desencanto que sufrieron los republicanos españoles, ya convencidos -públicamente o no- de la solidez del régimen franquista”.
VVM040_LR_portada_LP.png.jpg1973Poesía (selección)Rius, LuisEstos fragmentos grabados en voz de su autor, Luis Rius, proceden de los libros Cuestión de amor, Cifra de danza, Breviario de cacería, Arte de extranjería y Mester de soledad. En la presentación de este título, Arturo Souto Alabarce señala “Los cinco son títulos afortunados, no sólo por su clara eufonía, su noble linaje en alguno, sino por lo que tienen de representativo en cuanto la temática esencial de las poesías que encabezan”. Agrega, “La parte titulada Cuestión de amor agrupa las poesías amorosas y eróticas. El debate, la lucha del amor. Entre ellas no sólo están algunas de las mejores que haya escrito el autor, sino también algunas más logradas en la lengua española… Sigue Cifra de danza, que reúne las poesías inspiradas en dicho arte y concretamente en el de Pilar Rioja… Breviario de cacería viene a ser, para el poeta, un respiro, un entremés, un juego por el que se pueden distender los sentidos y el espíritu, a veces estrechamente apretado en estas poesías de amor y sombra… La segunda cara del disco tiene otras calidades. Luz y sombra. Primero ha sido lo que el poeta puede considerar el lado luminoso de la vida: el amor, el arte, el juego. Ahora vienen las tinieblas. En Arte de extranjería se encuentran las poesías que tienen en común un tema esencial del autor: descubrirse en el fondo por completo extraño a la vida que le rodea… Y a esta primera sombra angustiosa le sigue la definitiva: la muerte. Mester de soledad señala el extremo final, las poesías sombreadas por la muerte, la muerte repentina y total, o la muerte lenta y tamizada de las horas. Y en estas dos caras del disco, entre la luz y la sombra, el origen y el fin, el amor y la muerte, fluye lenta, precisa extrañamente alada y perfecta entre tanta angustia, la poesía de Luis Rius”.
VVM_GA_001_500.jpg.jpg1974Guadalupe AmorAmor, GuadalupeEstos fragmentos grabados en voz de su autora, Guadalupe Amor, proceden de los libros Yo soy mi casa, Puerta obstinada, Círculo de angustia, Polvo, Más allá de lo oscuro, Décimas a Dios y Otro libro de amor. En la presentación de este título, Luis Rius señala “Ninguna escritora, ni antes ni después, tendría el doble éxito literario y mundano que Guadalupe Amor logró en el México gobernado por Ávila Camacho, Alemán y Ruiz Cortines. Un día su nombre dejó de aparecer en las páginas de los periódicos, no se mencionó en la televisión. No se la vio más en salones y teatros. No publicó ningún otro libro en las editoriales prestigiosas que años atrás se los disputaban. Si acaso, alguna vez se la veía, se la sigue viendo caminar sola por la Zona Rosa, ya no vestida con aquel chic de otrora, sino modesta, casi pobremente; siempre de prisa, siempre titubeante, volviendo sobre sus pasos, deteniéndose de súbito, prosiguiendo su marcha, incierta, temerosa. Ya no evoca en nosotros esta insólita mujer a la sofisticada duquesa que hacía burla cruel e ingeniosa de don Quijote, sino a otra criatura cervantina de más bella y desasosegante condición, al licenciado Vidriera. Ella fue como quiso ser y es ahora como quiere ser. Poderosa siempre, no se hizo esclava de su propia imagen, tan reverenciada. Ahora su triunfo consiste en desdeñar el seguir teniéndolo. Y frente a esa brusca mudanza de su vida en relación con los demás, se pone mejor de manifiesto la solidez, la permanencia de su vida interior, de su diálogo consigo misma, de su poesía; ella sí nunca abandonada; más aún. día con día —literalmente— solicitada por Guadalupe Amor.
VVM044_LV_portada_LP.png.jpg1974El proceso ideológico de la revolución de independenciaVilloro, LuisEstos fragmentos grabados en voz de su autor, Luis Villoro, proceden de los libros El proceso ideológico de la revolución de independencia y La significación del silencio. En la presentación de este título, Abelardo Villegas, se refiere al autor como “Baste leer los títulos de los ensayos grabados en este disco para percatarse, no sólo de la problemática del pensamiento de Luis Villoro, sino de la filosofía mexicana actual, de la cual es, sin duda, uno de los mejores representativos. Por una parte se habla de la Significación del Silencio, y por otra de Violencia y Libertad, y Orden y Sujeción”. Agrega, “El primero podría calificarse como un ensayo de filosofía pura, filosofía del lenguaje o teoría del conocimiento, y los segundos de filosofía política o bien de historia de las ideas mexicanas. Se trata, pues, de una doble preocupación: la de hacer filosofía o cultivar los temas propios de esta disciplina y la de desentrañar problemas sociales y políticos con los conceptos que aquella puede proporcionar. Se avanza en el tratamiento de los problemas filosóficos puros, pero resulta imposible olvidarse de la situación en que se filosofa”.
VVAL026_NG_portada_LP.png.jpg1975Nicolás GuillénGuillén, NicolásEstos poemas grabados en voz de su autor, Nicolás Guillén, proceden de los libros El son entero, La paloma del vuelo popular, Songoro cosongo y Elegía a Jesús Menéndez. En la presentación de este título, Efraín Huerta evoca las palabras del escritor español Rafael Alberti: “Nicolás Guillén es el canto y la danza. Sus poesías tienen ritmo de cintura. Está presente en la calle y con ello la gracia cubana. Es poesía que baila y vive”. Agrega, “La técnica que emplea casi siempre es canción; el lenguaje sabio; la profundidad puede alcanzar tanto a los orígenes de su raza como a la elaboración de su conciencia en las amarguras de su patria. La calidad poética es de primer manantial, reforzada por el tropezarse constante en la pedregosa vida presente, tal vez por eso salte tan clara. Corre a través de la obra de Nicolás Guillén la pasión por su isla con tono constante de guitarra. Y colo es “color universal”, como dijo Unamuno”.
VVM_RA_001_500.jpg.jpg1975PoemasAlberti, RafaelEstos fragmentos grabados en voz de su autor, Rafael Alberti, proceden de los libros Marinero sin tierra, Sobre los ángeles, Retornos de lo vivo lejano, Balada y canciones del Paraná, Poema del color y la línea, 13 bandas y 48 estrellas. Poemas del mar Caribe, Poesía y Desprecio y maravilla. En la presentación de este título, Luis Rius señala “Muchos son los libros de Rafael Alberti que no están presentes en esta selección de poemas hecha por el propio autor. El poeta hubo de ceñirse por imperativo del tiempo que un disco ocupa, a decir los poemas que seguramente prefiere hoy (ayer, mañana, quizá hubieran sido, serían otras las antologías), y que siendo, como son, algunos de los más representativos de su obra, no pueden evitar que el lector eche de menos otros tan excelentes como ellos de Cal y canto, Entre el clavel y la espada, Ora marítima, Roma, peligro para caminantes, etc. Era irremediable. La obra de Rafael Alberti es tan extensa como intensa. De ahí que su nombre, por esa formidable razón, se asocie frecuentemente al de Picasso; éste en la pintura, aquél en la poesía son cumbres contemporáneas de extensión y de intensidad creadoras”. Agrega, “Dicha extensión, más todavía que en la fecundidad, es perceptible en la variedad de temas, formas, estilos y tonos poéticos que constituyen la obra de Rafael Alberti. Ésta se nos ofrece en una constante conjunción de búsquedas y encuentros, donde la insatisfacción continua a cada logro expresivo lleva al poeta a intentar con otro acento una expresión más permanente”.